Friday, August 06, 2010

Poetry in Translation: Vermont Studio Center

Ron Padgett's next book, FLASH CARDS, is a collaboration with two Chinese-speaking authors, Yu Jian and Wang Ping. They are in residence this month at the Vermont Studio Center:

Jintian Chinese Poetry Residencies
In August of 2010 the Vermont Studio Center, in partnership with the Jintian Literary Fund, will sponsor the 2nd annual Chinese poetry residency featuring poet Yu Jian and his translator, Wang Ping. Also in residence in August will be Chinese translator Arthur Sze, as well as poets/translators Rika Lesser and Ellen Doré Watson. The Jintian program got off to a wonderful start in September 2009 with the residency of poet Ouyang Jianghe and his translator, Austin Woerner. Event details, courtesy of Gary Clark at VSC:
Sure, [Yu Jian] will be reading at the next resident reading on Tuesday, August 17th with his translator, Wang Ping.  They will read for about 20 minutes out of a total reading time of an hour. Resident Readings take place at VSC's  Lowe Lecture Hall on Main Street starting at 8 pm.

Save the date: Friday, September 17th, 2010
On Friday September 17th, 2010, Vermont Studio Center and the Association of Literary Scholars, Critics, and Writers (ALSCW) will co-sponsor the first annual Literature in Translation forum. Polish poet Adam Zagajewski (who will be at VSC for the week as a Visiting Writer) and his translator, Clare Cavanagh, will lead an evening in the Lowe Lecture Hall about the art of translation, not only as it relates to literature but to creative work more broadly across genres, media, and cultures. The evening is open to the public and will feature a talk, a joint bi-lingual reading, and a question and answer session. Also in residence in September will be Mexican poet Jeannette Lozano and her translator, Curtis Bauer.
In October 2011, the Italian poet Patricia Cavalli and her translator, Geoffrey Brock, will be featured in the 2nd of these annual public forums.

No comments: